May 20, 2008

aqui fala-se inglês

Caio por acaso no website de alguém e pela quantidade de frases em inglês misturadas ao português que leio ali, deduzo que o escrevinhante seja um brasileiro imigrante num país de língua inglesa. Que nada. O tal reside numa cidadezinha qualquer no interior de algum estado brasileiro. No twitter observo o mesmo fenôneno. Pessoas moradoras de terras tupiniquins escrevendo como se estivessem num gueto em L.A. ou no Bronx. O Brasil se anglizou assim sem mais nem menos ou é tudo culpa dos canais a cabo, das escolinhas de inglês e da internet?

Fer Guimaraes Rosa - May 20, 2008 03:46 PM
comments

Fer,

tb acho isso complicado e triste, mas entendo que somos um país periférico, inclusive cultural e socialmente.

No mosaico eu uso muitas expressões em inglês, por vezes porque acho que traduz melhor o que eu quero dizer, outras são referências, outras ainda é aculturamento mesmo...

bjs



Paulo - May 22, 2008 10:01 AM

Hahaha, o pior é que só eu não consigo aprender inglês. Aprendi português, espanhol e até alguma coisa de francês e alemão, mas o inglês não entra nem besuntado de manteiga. Daqui a pouco só vou poder conversar com você :O)



Yara - May 21, 2008 11:55 AM

Nega,

Isso é HORRÍVEL! Acho deprimente. E o nome das lojas e restaurantes? Pelo que eu saiba as pessoas não falam inglês pelas ruas, então porque escrever em inglês na internet? Será que é mais "chique" ou é um "luxo"?.

beijos



leandra - May 21, 2008 05:09 AM

post a comment














Remember personal info?